Головний напрям діяльності вашої профорганізації?

2024, 12
   

У пошуках спільної мови

11.12.2023

У пошуках спільної мови

 Ми розкажемо вам про унікальний тренінг з української мови, створений під керівництвом Юрія Афанасенка на Південноукраїнській атомній станції спільно з організацією молоді ПАЕС.

 Мова завжди була однією з найцінніших складових національної ідентичності. Але через повномасштабне вторгнення та спроби зміцнення російського впливу в Україні наша мова переживає справжні випробування. Це спонукало багатьох із нас до збереження та підтримання української мови, а отже, спілкування нею в повсякденному житті.

Ще до повномасштабного вторгнення Юрій Афанасенко, будучи членом Ради організації молоді ПАЕС, активно прагнув використовувати українську мову в повсякденній комунікації з колегами. Але саме вторгнення окупантів у лютому 2022 року змусило всіх співробітників всерйоз замислитися про важливість мови спілкування. Та для багатьох це виявилося справді нелегко, адже більшість — російськомовні.

 Оскільки Юрій за освітою редактор, він вирішив взяти на себе ініціативу проведення тренінгу. Головною метою проєкту було допомогти тим, хто бажає покращити свою українську. Та Юрій розумів, що стандартна програма «не спрацює» належним чином, а отже, потрібно придумати щось унікальне, захопливе, щоб справді зацікавити колег.

Перші кроки

 І Юрій почав з малого. Спочатку це були фрази-переклади з російської на українську мову, з фокусом на контекстуальні відмінності та різні варіанти вживання слів. Це допомагало учасникам не просто перекладати, а й розуміти контекст та точно висловлювати думки.

 Наприклад, у фразі «в Николаевской области сложно найти специалиста в области мануальной терапии, который помог бы избавиться от боли в области шеи», при перекладі розкривається різниця між значеннями слів «область», «галузь» і «ділянка» («у Миколаївській області складно знайти фахівця в галузі мануальної терапії, який би допоміг позбутися болю в ділянці шиї»). Адже це особливо важливо для розуміння і коректного вживання мови.

 А далі Юрій спільно з Радою молоді створили повноцінний тренінг, складений із цікавих завдань, який охоче проходили усі бажаючі.

Що у тренінгу?

 Щоб створити цікавий та важливий для всіх формат навчання, Юрій використав відомий онлайн-ресурс Kahoot, який дозволив зробити процес більш інтерактивним та захоплюючим. Юрій вводив у нього завдання, а учасники тренінгу проходили під час заняття своєрідну онлайн-вікторину. Тобто учні використовували мобільні телефони для відповідей на запитання і голосування. Тож бажаючі не просто вивчали мову, а й отримували задоволення від участі в змаганні. І були дійсно в захваті від такої ідеї.

 Тренінг складається з кількох частин:

 Перший етап — 10 запитань, спрямованих на переклад російських слів та фраз українською. Після відповідей учасникам пояснюється правильність чи неправильність вибору, з розкриттям контекстуальних відмінностей.

 Другий етап — робота з відеосюжетами, де відомі особистості припускаються лексичних та стилістичних помилок. Учасники виявляють ці помилки та намагаються їх пояснити.

 Третій етап — учасники отримують завдання з редагування (4 речення), де вони виправляють лексичні та граматичні помилки. Це сприяє практичному використанню набутих навичок у виправленні текстів.

 На фінальному етапі оцінюється якість виконання завдань і визначаються переможці, на яких чекають приємні бонуси.

Важливі деталі

 Юрій розповів, як триває процес на прикладі одного завдання:

 — Спочатку перше запитання — люди відповідають, а я на основі перекладу пояснюю, чому там так, а не інакше. Приміром, є запитання: «Як називається правовий режим, який діє з лютого 2022 року?» І варіанти відповіді: 1. військовий стан, 2. воєнний стан, 3. військове положення, 4. воєнне положення. І багато для кого непросто дати правильну відповідь. Тож я пояснюю, чому у нас воєнний стан, а не військовий. І таким чином учасники вже розуміють як це працює. У програмі тренінгу багато речень, де зустрічається гра слів. Наприклад: «Во время оглашения военого положения, кадровый военный был в лежачем положении». Тут зустрічається «стан» і «положення», «воєнний» та «військовий». Воєнний — це все, що пов’язано з війною, а військовий може бути й у мирний час. Форма військова, кафедра військова. А воєнним може бути стан, дії.

Любов до мови

 Щораз у тренінгу є певні вдосконалення. Нещодавній був повністю інтерактивний. Учасники виходили до інтерактивної дошки та одразу писали завдання і виправляли. Наймолодшому учню 10 років, це була донька нашої членкині організації молоді, а найстаршому — майже 50.

 Як каже Юрій, не можна навчити людей любити мову з-під палки. І саме тому він винайшов унікальний підхід, спрямований на показ самобутності української мови.

 «Моя мета — не просто викладати, а відкривати для людей той світ, який захований за словами та граматикою. Навчати любити, розуміти та вдосконалювати нашу мову», — визнає Юрій.

 Сьогодні унікальний тренінг відкритий для всіх охочих! Адже почати вивчати мову можна у будь-якому віці, а цей тренінг надає чудову можливість почати цей шлях.

Марія СЛАВКО

Публікація у газеті «Атомник України» №25 (1147) від 30 листопада 2023 року

 

 

 

Читайте також:

11.06.2024
Профспілка підтримує трудовий колектив
Профспілка підтримує трудовий колектив
Суперечності між Міністерством енергетики України і Київським науково-дослідним та проєктно-конструкторським інститутом «Енергопроект» (КІЕП), який працює над комплексними проєктами будівництва...
04.06.2024
Мирний атом: від розщеплення до приручення
Мирний атом: від розщеплення до приручення
Кожної третьої суботи травня в Україні відзначають День науки. Як ніде в іншій сфері діяльності, наука присутня в атомній...
02.05.2024
Профспілки, святкуючи Першотравень
Профспілки, святкуючи Першотравень
Цього року близько чотирьох мільярдів людей у більш ніж 40 країнах світу матимуть можливість взяти участь у виборах. Це...
01.05.2024
Українським атомникам аплодували
Українським атомникам аплодували
Програми галузевого навчання та розвитку – невід’ємна складова співпраці Енергоатома з Паризьким центром Всесвітньої асоціації операторів атомних електростанцій...
останні публікації
25.06.2024
Кабмін затвердив членів наглядової ради НАЕК
До наглядової ради Енергоатом обрано трьох незалежних членів і двох представників держави, йдеться в розпорядженні Кабінету міністрів № 566-р....
24.06.2024
Міжнародна солідарність
З 18 по 20 червня 2024 року у Палаці парламенту в Бухаресті (Румунія ) проходив 11-й Конгрес Європейської федерації...
22.06.2024
Підтримка профорганізацій, які під окупацією
Семінар із такою назвою відбувся на початку червня у Львові за підтримки і фінансування Фонду ім. Фрідріха Еберта. Для...
23.06.2024
Одноденний заробіток кожного працівника - на ЗСУ
Акція «Допомога захисникам України» триває. Колектив Південноукраїнського енергокомплексу за рахунок відрахувань одноденних заробітків продовжує надавати підтримку військовим частинам,...
22.06.2024
Power to Union Youth
Під таким лозунгом наприкінці травня в Німеччині відбувся міжнародний молодіжний кемпінг, організований Європейською Конфедерацією профспілок і Конфедерацією німецьких профспілок....